Un couple français en een Nederlandse Babs

Een Frans echtpaar uit Normandië qui adore notre pays, les champs de bulbes (de bollenvelden), les gens (de mensen), la nature etc. had Herberg Welgelegen in Valkenburg uitgekozen als hun trouwlocatie. Pourquoi? Ze hebben daar een prachtige tuin aan de Oude Rijn en de sfeer is er heel ontspannen.

Toen ze een Franssprekende Babs zochten, kwamen ze bij mij uit, quel plaisir! Het was (heureusement!) prachtig weer, die dag, leurs invités très sympas, le couple rayonnant (een stralend bruidspaar) en de cérémonie française / hollandaise viel gelukkig ook zeer in de smaak, toen ik na afloop veel complimenten (zie onder) mocht ontvangen!

Een Franse ceremonie , altijd in het gemeentehuis (toujours à la mairie) duurt, normaal gesproken vrij kort: Monsieur le Maire (de burgemeester, mét sjerp, dát dan wel weer!) heet iedereen welkom, leest de Code Civil (het Burgerlijk Wetboek), vraagt het echtpaar op te staan en antwoord te geven op de bekende vraag, les alliances (de trouwringen), la signature (de handtekening), een kort woord, félécitations et voilà, c’est tout. Au suivant, wie volgt?

Wij, de Nederlandse Babsen vertellen de prachtige love story van het bruidspaar met verrassende wendingen en amusante anekdotes, waarbij we vaak (althans ik) ook de gasten betrekken. Iedereen blij, ook deze trouwambtenaar!

Bericht van het bruidspaar: Nous tenions à vous remercier encore pour cette magnifique cérémonie que vous nous avez faite. Tous nos invités ont adoré. Merci pour votre gentillesse et votre bienveillance!

Weer een zeer tevreden bruidspaar én een Babs, die met een grote glimlach terugkijkt op deze mooie dag en dit lieve bruidspaar!